[fpc-pascal] Web site now translatable

Daniël Mantione daniel.mantione at freepascal.org
Tue Nov 21 17:19:17 CET 2006



Op Tue, 21 Nov 2006, schreef Tomas Hajny:

> ??Ô? ë?ÓÁ??×ÓËÉ? wrote:
> >> > Op Tue, 21 Nov 2006, schreef ???? ???????????: <-- it's me
> >> >> > If you would like to make the FPC website available in your own
> >> >> language,
> >> >> What encoding does it need? UTF8, UTF16, language specific (for
> >> >> example, five are supported by Opera for cyrillic text, windows-1251
> >> is
> >> >> the most common).
> >> > Whatever you prefer. The database uses UTF-8, but I can configure the
> >> > website generator to generate any encoding.
> >> Well, preferably the WWW server should accept the charset configured in
> >> the browser...
> > and
> >> Nooooo,
> >> the browser should detect the charset sent by the server, and display it
> >> correctly
> >> If the client can do it, let the client do it. Golden rule for writing
> >> robust servers.
> >
> > I asked about encoding, because it is possible to enter text in incorrect
> > encoding into "translator" (i.e.: "translator" supposes the text to be in
> > windows-1251 and I enter text in ISO-8859-5 [for cyrillic text]).
>  .
> That was the point (submitting text rather than displaying it), indeed.
> However, Michael's suggestion still applies perfectly - you can't really
> guess well on the client side what encoding is expected by the server. ;-)

Well, I don't know exactly what happens under the hood, but it works, so 
I'm not going to research it. If I need to guess, my guess is that the web 
server that takes cares of it. If I remember well openacs requires some 
character set support patches for old versions of aolserver.

Daniël


More information about the fpc-pascal mailing list